|
Культурный центр ДОМ19 мая 2005КОФЕ И КУРА спектакль BELLA CURA Драматического театра г. Елене Гура (Польша) [новый театр] Bella Cura - «прекрасная опекунша», «красивая дочь», «белая курица», «домашняя наседка» – по-итальянски, по-польски, по-русски, каждый язык рождает свою цепочку смыслов и ассоциаций. Bella Cura – это международное кофепитие, затеянное русской, немкой и полькой, бытовые сценки из жизни женщин, переплетающиеся ариями Моцарта, Доницетти, Россини и песнями Сибелиуса, Ружицкого, Чайковского, Загния. Героини сюжета общаются друг с другом на трех европейских языках, на кошачьем диалекте (в «Кошачьем дуэте» Россини), а также без слов и без фабулы. Да и трудно доискиваться фабулы там, где три дамы на сцене – авторы и исполнительницы Ельжбета Косецка, Лидия Филипек и Наталья Никольская – пьют кофе, рассказывают свои сны, переодеваются в разнообразные одежды, слушают музыку, исполняют, поют, подпевают. Неполный час обычной серой жизни, ежедневности, которая в какой-то момент превращается в праздник (например, в свадьбу), в театр, в «припудренный концерт», как говорят о себе сами исполнительницы. В музыкальный перформанс – привычную для уха московского зрителя формулу. Прапремьера Bella Cura состоялась 5 декабря 2003 на Международных Встречах «De Musica» в Познани (Польша).
«Спектакль ломает все конвенции и выходит далеко за рамки жанра. Потому что просто музыкальным спектаклем Bella Cura не назовешь. Полька, немка и русская изъясняются между собой при помощи слов, музыки или языка зверей. Арии и песни в их исполнении, хоть иногда и серьезные в тематике, приобретают иное, ироническое значение...» «Давно уже Ельжбета Косецка не имела оказии в такой полноте продемонстрировать свои вокальные возможности. И потому, когда в ризах настоящей оперной дивы поет арию «Царицы Ночи» Моцарта, у публики аж дух захватывает... Таких номеров, впрочем, есть еще несколько...». «Не стоит искать здесь линеарного повествования, логики, психологии. Конструкция Bella Cura напоминает сон, ирреальные картины и ассоциации. Три женщины пьют кофе и тоскуют по счастливой жизни...» «Singschpiel» по-немецки, «śpiewogra» по-польски, но, во-первых, это одно и то же в переводе... Музыкальный спектакль – слишком много сказано. Остановимся-ка мы на «припудренном концерте для усталого зрителя». Ибо о нем думали авторы, работавшие над спектаклем целый год». «Аудитория взрывами смеха принимала полный неожиданных поворотов и непринужденного чувства юмора монтаж фрагментов, произнесенных, пропетых, воспроизведенных в записи, а также в пантомиме (в исполнении Лидии Филипек)...». «Декламировали поэзию Гете в оригинале, взбирались на табурет, чтобы рассказать фрагменты своих снов, пели русский романс, а одна из них, /Ельжбета Косецка/, одаренная воистину великолепной колоротурой /и такая пропадает в Еленей Гуре на драматической сцене!/ блеснула обширными фрагментами арий из «Сомнамбулы» и «Волшебной флейты» /первая ария Царицы ночи/». «Дирекция фестиваля обладает бесспорной интуицией относительно женщин, коль скоро выловила этот спектакль еще перед его премьерой в Еленей Гуре. Сидя в зрительном зале, я с грустью думала о лишенных чувства юмора перформансах, которых столько нам уже преподнесено с амвона международного фестиваля «Варшавская Осень». «Bella Cura - чудесный сюрреалистический, весьма изящный в музыкальном плане рассказ о женской природе».
|
|
|
Интро
Персоналии
Институции
Проекты
Издание CD
Пресса
Контакты
Подписка
Ссылки
(C) 2004 Девоцио Модерна, admin@devotiomoderna.ru |
|
|